站点首页
 学院概况
 本科教学
 学科建设
 教学科研
 党团建设
 学生工作
 招生就业
s
当前位置:网站首页 >学院新闻> 浏览正文
桂西民族语言文化与译介研究基地赴田阳县开展民族典籍翻译研讨与民族文化调查活动
作者:外国语学院    来源:外国语学院    点击数:   更新时间:2018/1/28

122日至26日,广西高校人文社科重点研究基地桂西民族语言文化与译介研究基地研究团队在负责人外国语学院院长周艳鲜教授带队下,赴田阳县开展民族典籍翻译研讨与民族文化调查活动。本次学术活动邀请了广西大学外国语学院院长祝远德教授担任学术顾问,参加人员共16人,均是外国语学院的学术带头人与学术骨干。

 

 

 研究团队集中研讨

 

   5日的学术活动中,研究团队一是在组长的组织下开展了本组所担任民族典籍翻译工作的独立翻译与集体研讨,二是在学术顾问祝远德教授的指导下对译文进行了修改完善,三对田阳县民族文化进行了考察学习,采访了自治区非遗文化代表传承人。26日上午,研究团队集中会议,祝远德教授对每一本典籍的翻译工作进行了点评,分析了翻译中存在的共性问题和个别问题,对今后的翻译工作提出了宝贵的建议与意见。最后,周艳鲜院长对本次学术活动进行了总结,她赞扬了所有团队成员对民族文化对外传播事业的热情和对民族典籍翻译工作积极、认真的态度,感谢大家的积极努力与艰辛的付出,对民族典籍译丛的顺利完成与出版充满信心和期待。

 

 

 

 

 

祝远德教授指导各小组翻译研究工作

 

 我校美国留学生John参与《田阳排歌》团队翻译工作

 

 非遗文化代表性传承人

 

本次学术活动顺利完成了预期任务,确定了每一本典籍的译文样章,对译文初稿进行了较为全面的修改与完善。本次集中研讨活动,不仅促进了研究团队成员之间的相互交流、学习与共同进步,也将推动桂西民族语言文化与译介研究基地学术研究工作与民族典籍翻译项目的顺利开展,更好地推动该基地建设任务,即民族典籍翻译丛书的完成与出版。

 

 

审核人:周艳鲜

  下一篇:没有了